(Gibara, Cuba,
22 de abril de 1929 - Londres, 21 de febrero de 2005)
Tres tristes tigres, Seix Barral, Barcelona,1967.
50 años después.
Novela del
escritor cubano Guillermo Cabrera Infante, publicada por primera vez en 1965 y
nuevamente en 1967, en una versión ampliada y revisada. Su autor manifestó que
«está escrita en cubano». Fidel Castro la vetó en Cuba.
Escrita en el
período de auge del boom latinoamericano, y enmarcada a veces dentro de este,
es considerada una de las novelas más importantes de las letras
hispanoamericanas. Se caracteriza por el uso ingenioso del lenguaje
introduciendo coloquialismos cubanos y constantes guiños y referencias a otras
obras literarias, volviéndose un texto complejo y de gran riqueza lingüística,
fuertemente oral —el mismo Cabrera sugiere en una nota aclaratoria al principio
de la novela que «no sería mala idea leerla en voz alta»—, que recrea el
ambiente nocturno de La Habana,
a través de las andanzas de tres amigos en el transcurso de una noche.
En 1970
recibió el Prix du Meilleur livre étranger (Premio al mejor libro extranjero).
Esta novela ha
sido traducida a varios idiomas. Entre otros, al japonés, por la pluma de Ryukichi
Terao. Además, el cineasta chileno Raúl Ruiz la adaptó en un filme de 1968.
No hay comentarios:
Publicar un comentario